Blog

Cómo pronunciar las consonantes dobles en italiano

Comparte este artículo:
https://api.soundcloud.com/tracks/635711415

Aprender a pronunciar las consonantes dobles en italiano es uno de los desafíos más grandes a la hora de estudiar italiano.

En italiano, las consonantes dobles tienen una pronunciación diferente a las consonantes simples y, a veces, pueden cambiar el significado de una palabra.

Por ejemplo:



Por eso, siempre es bueno hacer un poco de práctica y aprender a pronunciar y escribir correctamente las palabras que llevan consonantes dobles.

Sin embargo, no te preocupes demasiado por tu pronunciación porque, en una conversación normal, el contexto ayuda a las personas a entenderte.

Pero la cosa cambia si tienes que hacer un examen de italiano o si tienes que aprender a escribir bien en italiano, sea por trabajo o por otra razón.


Reglas para pronunciar las consonantes dobles en italiano

Desafortunadamente no hay una manera simple para aprender a pronunciar las consonantes dobles en italiano, ya que se trata principalmente de aprender cuales son las palabras que llevan doble consonante, intentar acostumbrar el oído a reconocerlas, y luego aprender a pronunciarlas correctamente.

La forma mejor para lograr este objetivo es leer mucho, escuchar hablantes nativos y hacer muuuuuchos ejercicios.

Sin embargo, existen algunas reglas gramaticales que pueden ayudarnos:


«Doppie esplosive» («dobles que explotan»)


Para entender las diferencias en la pronunciación de las dobles en italiano, debemos dividir las letras del alfabeto en dos grupos.

El primer grupo es lo que los lingüistas llaman «consonantes oclusivas o explosivas».

Las explosivas se llaman así porque se producen por una breve interrupción del flujo de aire de las cuerdas vocales, seguido de un repentino estallido de aire.

Las consonantes explosivas en italiano son:

B, C, D, G, P, Q, T, Z

Cuando una consonante explosiva es doble, debe pronunciarse más larga y hacer que suene más fuerte de lo normal.

Por ejemplo:

  • Rabbia
  • Bocca
  • Gatto
  • Mazzo

«Doppie non esplosive» («dobles que no explotan»)


El resto de las consonantes italianas, cuando son dobles, simplemente tienen una pronunciación más larga.

Las siguientes consonantes en italiano no son explosivas:

F, L, M, N, R, S, V

Por ejemplo:

  • Soffio
  • Callo
  • Mamma
  • Sasso

Otras reglas:


  • A las consonantes dobles, en la mayoría de los casos, les sigue una vocal, como en:
    • Dubbio
    • Bello
    • Espresso
    • Spaghetti
    • Ragazzo
  • En algunos casos, pueden ser seguidas por la letra R, como en:
    • Labbra
    • Attrito
    • Attributo
  • Antes de una doble consonante nunca encontraremos otra consonante.
  • Las consonantes J, K, W, X, Y no pertenecen al alfabeto italiano, por lo que pueden duplicarse solo en palabras extranjeras.
  • La consonante H nunca se duplica, porque siempre es muda. Cuando se encuentra junto con las letras C y G (chi, che, ghi, ghe), la duplicación solo puede referirse a la pronunciación de las letras C y G, pero no de la H.
  • La única palabra italiana con doble Q es «soqquadro» (que significa «desorden, caos, confusión»), pero la combinación de las letras CQ se pronuncia como una doble Q, como por ejemplo en la palabra «aqua» y todos sus derivados (acquazzone, acquerelli, etc.)

SIEMPRE SE DOBLAN LAS CONSONANTES:


  • En palabras de origen latín que en español se escriben con BT, PT, CT, DV. Estas palabras en italiano mantienen y doblan la segunda consonante:
    • ottenere (obtener), attore (actor), ottimo (óptimo), avversario (adversario), avvertire (advertir);
  • La Z entre dos vocales:
    • attrezzo, ragazza, pazzo;
  • Las palabras que en español llevan CH y en italiano se pueden traducir literalmente:
    • letto (lecho), otto (ocho), latte (leche);
  • Cuando el imperativo de 2a persona singular está seguido por pronombres personales:
    • dille (dile), dammi (dame), fallo (hazlo);
  • En las «preposiciones articuladas»:
    • sulla (su+la), nello (in+lo), alle (a+le);
  • En los diminutivos que acaban en -ELLO, -ETTO:
    • pizzetta, asinello;
  • Cuando en español tenemos una doble R y existe una traducción literal exacta, en italiano también tendremos una doble R:
    • correre (correr), guerra (guerra), carro (carro), terra (tierra).

Consejos útiles


Una forma muy útil para aprender a pronunciar las consonantes dobles en italiano es practicar con trabalenguas en italiano.

Uno de los más populares para pronunciar bien las dobles consonantes es este, que cuenta la historia de Apelle, hijo de Apolo, dios del sol:

Apelle figlio di Apollo

Fece una palla di pelle di pollo

Tutti i pesci vennero a galla

Per vedere la palla di pelle di pollo

Fatta da Apelle figlio di Apollo


Soluciones del ejercicio que puedes encontrar al final del PODCAST:

1 – Spesso la mamma dice che ha speso troppo.
2 – La cassa di libri è a casa mia.
3 – Quando mi sono tolto il cappello mi sono accorto che avevo un capello bianco.
4 – In una notte piena di stelle si ascoltano delle note venire da lontano.
5 – Il nonno ha nove nipoti. Il nono si chiama Peppe.

Si este artículo te ha sido de ayuda, puedes encontrar más temas como este en mi libro “I dubbi più comuni in italiano tra gli studenti ispanofoni”ahora disponible en la tienda de Amazon:

TuProfeDeItaliano

Entradas recientes

¿Qué significa «prego» en italiano?

Seguramente más de una vez has escuchado a los italianos decir «prego» y te has…

3 años hace

Os presento mi hermosa ciudad: Palermo

Hoy siento un poco de nostalgia de casa y por eso he decidido compartir con…

3 años hace

¿Por qué en italiano se dice “calcio” en vez de «fútbol»?

El fútbol es el deporte más popular en Italia y en el mundo, pero ¿sabes…

3 años hace

¿Es mejor un curso online o presencial para aprender idiomas?

¿Quieres aprender un idioma pero dudas si es mejor un curso online o presencial? Hoy…

3 años hace

¿Por qué la camiseta de Italia es azul?

Hay una curiosidad sobre la selección italiana de fútbol que muchos se preguntan: ¿por qué…

3 años hace

4 formas de expresar felicidad en italiano que todavía no conoces

La felicidad es muy a menudo difícil de comunicar en un idioma extranjero, también porque…

3 años hace